I spent the first couple of days at the London Book Fair, where I was delighted to meet a number of authors, translators, agents and publishers. I also used this opportunity to meet three authors whose books I had previously translated. Much appreciated!
A shot taken after an amazing London launch of Manon Steffan Ros’s book The Blue Book of Nebo. Was so privileged to meet these wonderful people and discuss potential projects with them.
The after-party was at The Grove, a place in downtown London owned by a Montenegrin.
Speaking of the Balkans, one of the hotel receptionists was Macedonian.
It turned out I spoke more Serbian at the beginning of my stay than English.
Once in Aberystwyth, the first visit was to the National Library of Wales, a gem on top of the hill overlooking the town.
Spectacular views – in all weathers.
The taste of this meal, especially the kale salad, still lingers in my mouth…
… as does the taste of the coffee from this press. I got one as a present during my stay in Aber. There’s no other way I prepare coffee now but using that coffee press.
Seagulls, seagulls, all around.
Can one ever tire of all this beauty?
A shot taken after a translation seminar held at the Library. Was so glad to meet Maithreyi Karnoor and Katja Zakrajšek and to share some important insights into translation with them.
I spent most of the time, though, translating the short-story collection I Could Ride All Day in My Cool Blue Train by the English writer Peter Hobbs. I enjoyed it immensely.
“Furious feathers synchronize with the sea.”
‘Till we meet again.